アルバム「Bloom in my way」(English Ver.)
JP:01. Asian girl
EN:01. Asian girl
Sweet if you give me that
A whispering of a tempting angel
Bittersweet, for no reason, ah
I'm falling down, deep down
Asian girl
Asian girl
Asian girl
Asian girl
"Want to touch me?"
You smile mischievously
If I gaze into your eyes,
I get sucked in and fade
Asian girl, even if I'm captivated,
I can't touch you
If I'm drawn to you, it's deep
I can't escape, deep
Asian girl, even if I remain,
I fade away as if melting
When I realize it
I've arrived in the profound depths
Fingers buried in suede
If they touch my heart, touch
Asian girl
Asian girl
Asian girl
Asian girl
Asian girl
Asian girl
Asian girl
If I gaze into your eyes,
I get sucked in and fade
Asian girl, even if I'm captivated,
I can't touch you
If I'm drawn to you, it's deep
I can't escape, deep
Asian girl, even if I remain,
I fade away as if melting
JP:02. Bloom in my way
EN:02. Bloom in my way
The streetlights sway, I'm walking home alone
The clock hands, they hurry me on a bit
This isn't the future I once pictured
But it's not regret, I tell myself that
Even if they say I'm "closing up shop" too early
I choose my own path, myself
The shadow of unease sometimes shows its face
But it's part of me too, I'll accept it
The flowers in bloom are all different colors
My own flower, I'll nurture it slowly
Turning my anxious heart into deep breaths
Living this moment, cherishing it
"When will you get married?" I'm so tired of hearing that
My own pace, I won't let anyone disturb it
Turning the freedom I've gained into strength
I want to become someone who can love myself
Even if they say I'm "closing up shop" too early
I'll move forward honestly with my heart
It's okay to get lost, okay to stop
Those are important steps toward growth too
The flowers in bloom are all different colors
My own flower, I'll nurture it slowly
Turning my anxious heart into deep breaths
Living this moment, cherishing it
I'm not alone, I can believe that
The tears of the past, and the smiles of now
I'll embrace it all, and move forward to the future
I'll find the brilliance that's uniquely mine
The flowers in bloom are all different colors
My own flower, I'll nurture it slowly
Turning my anxious heart into deep breaths
Living this moment, cherishing it
I'll bloom my own way, like my own flower
Someday surely, I'll be someone I'm proud of
Bloom in my way, yeah
Bloom in my way...
JP:03. アフロビートでポテサラ作るよ
EN:03. I'll make potato salad to Afrobeat
First, let's wash the potatoes clean
Peel them and then boil them up
Drain the water and mash them well
But don't go over-mashing, take care now
Onions and celery, chop them fine
Cook them through with care
Hold back the rush you feel inside
But don't overcook them, be aware now
Making potato salad to an afrobeat
Singing along with a groove so sweet
Making potato salad to an afrobeat
Dancing along with a rhythm you can't beat
Dice the ham and cucumber too
Pile them in with all your heart
Now we're close to the grand finale
But don't go overboard with seasoning, beware now
Making potato salad to an afrobeat
Singing along with a groove so sweet
Making potato salad to an afrobeat
Dancing along with a rhythm you can't beat
For the sake of potato salad
Let's Cooking
Let's Singing
Let's Dancing
Making potato salad to an afrobeat
Singing along with a groove so sweet
Making potato salad to an afrobeat
Dancing along with a rhythm you can't beat
JP:04. ももどこにいるの
EN:04. Where is Momo at?
The clock ticks on, people rushing by so fast
A thief of time, its shadow creeping in at last
My heart grows dry, a smile fades from my face
Momo, where have you gone?
Lost fragments of the heart, scattered far and wide
I long to reclaim warm moments by my side
Echo, echo, the voice within my soul
Momo, where have you gone?
The phone screen's glare, an inorganic shade
Connected, yet alone, a lonely feeling's made
Precious words are lost, no longer can I hear
Momo, where have you gone?
Lost fragments of the heart, scattered far and wide
I long to reclaim warm moments by my side
Echo, echo, the voice within my soul
Momo, where have you gone?
Deep within my ear, a faint whisper I can trace
Your gentle murmur, your song in this lonely place
A tiny ember glows within my heart's embrace
Momo, where have you gone?
The heart's fragments found, pieced back in their place
Surrounded by warmth, time cannot erase
Echo, echo, the voice within my soul now free
Momo, thank you, just for being you and me
Now let us awaken, the time is now at hand
To seek what truly matters, across the land
To a world overflowing with joy and love so grand
Momo, farewell, now we understand
JP:05. 帰省
EN:05. going back to my hometown
Clickety-clack, the local train sways along
Outside the window, unchanging views, a nostalgic song
The city's hustle, I've left it far behind
This fresh, clean air, filling my lungs, a peaceful kind.
At the station gate, a familiar face I see
My childhood friend, standing there waiting for me
"Welcome home," you say, with a gentle smile so bright
A trace of those days, yet you're different in the light.
Each time we meet, a finer man you grow
The hometown sky, it's nurtured you, I know
While I'm still chasing dreams in the city's keep
What should I do with these feelings, buried so deep?
Old stories bloom, in a late-night pub's glow
Your unchanging kindness, a comfortable flow
But then you turn, an adult's profile I do see
And in my heart, a stirring starts to shake me. Oh, what to do?
I’m remembering back to when we were two
Laughing over nothing, those days we knew
But now, we’re on different paths we pursue
Is there a way to bridge this distance between me and you?
Each time we meet, a finer man you grow
The hometown sky, it's nurtured you, I know
While I'm still chasing dreams in the city's keep
What should I do with these feelings, buried so deep?
I don’t want this to be a memory’s trace
But I can’t stop where I am right now, can't lose my pace
Will time just go on, as it always will?
Or should I find the courage, make my heart stand still?
Each time we meet, a finer man you grow
The hometown sky, it's nurtured you, I know
While I'm still chasing dreams in the city's keep
What should I do with these feelings, buried so deep?
JP:06. 言葉の木
EN:06. Tree of Words
Upon a hill, in a village worn and old
A solitary tree stands, silent and bold
Its leaves have fallen, its branches withered and bare
As if it's shedding tears into the air.
Tree of Words, oh, sleeping tree
Gently touch it, can't you see?
If kind words you speak, with care and grace
Flowers will bloom, and fruit you will embrace.
A chilling wind, it blows right through
No one looks, the tree’s lost to view
Its branches tremble, the trunk starts to sway
As if it’s shuddering in a lonely way.
Tree of Words, oh, sleeping tree
Gently touch it, can't you see?
If kind words you speak, with care and grace
Flowers will bloom, and fruit you will embrace.
Like a wounded heart, it needs a gentle hold
Let's send it warm words, a story to unfold
If we share joy, and sadness too
The tree will sprout anew, fresh and true.
Tree of Words, oh, awakened tree
Gently touch it, can't you see?
If loving words you speak, with heart so deep
Flowers will bloom, and fruit you’ll surely reap.
JP:07. 少しの勇気
EN:07. a spark of courage
The usual road home, a familiar street view
Walking beside him, the older one, it's true
His steady kindness, a comfort that I know
But sometimes, my heart begins a restless flow.
At a café, I talk with you, the younger guy
Your innocent smile, it shines so bright in my eye
Does age even matter, maybe not at all?
Such a feeling starts to bloom, answering my call.
I hate that I care what others might think or say
But this heart's flutter, I can't make it go away
Just because you're older, should I hold back the tide?
Or should I take a chance and step out, full of stride?
Hey, can you tell? What feelings are inside of me
I want to get closer, be as close as I can be
I want to ask you, but I'm hesitant, you see
So if you're up for it, would you just ask me?
I tell a friend, "Don't go there," that's their plea
But my heart cries out, "I want to try, just you and me!"
An age difference, it's just a number, so I feel
I want to love in a way that makes all of it real.
I hate that I care what others might think or say
But this heart's flutter, I can't make it go away
Just because you're older, should I hold back the tide?
Or should I take a chance and step out, full of stride?
Hey, can you tell? What feelings are inside of me
I want to get closer, be as close as I can be
I want to ask you, but I'm hesitant, you see
So if you're up for it, would you just ask me?
I can't just let this be
I don't want to live with regrets, can't you see?
A little courage now, could change everything
Hey, can you tell? What feelings are inside of me
I want to get closer, be as close as I can be
I want to ask you, but I'm hesitant, you see
So if you're up for it, would you just ask me?
What will become of this love, where will it lead?
The future is unknown, a mystery to read
But could I allow myself some hope, at least a little?
Waiting for that one word from you, right down to the middle.
JP:08. 大切なのは Respect her
EN:08. What's important is to respect her
Scrolling endlessly, it’s three in the night
Still watching videos, “how to be a guy just right”
“Say this, wear that,” like a guide of tricks so grand
Like a complex equation, I can’t seem to understand.
What truly matters is to Respect her
See every woman, as a person, nothing less
No one’s above or below, neither man nor woman
What truly matters is to Respect her.
Back in the day, “men must be strong” was the call
A time when we were taught to stand so tall
But now it's changed, not about the titles we hold
It's about the essence of a person, brave and bold.
What truly matters is to Respect her
See every woman, as a person, nothing less
No one’s above or below, neither man nor woman
What truly matters is to Respect her.
Kindness is the strongest weapon you can wield
Wrap her in genuine care, let her heart be healed
Techniques will not reach to the depths of her soul
Let's seek the joy that comes when hearts make a whole.
What truly matters is to Respect her
See every woman, as a person, nothing less
No one’s above or below, neither man nor woman
What truly matters is to Respect her.
Close that YouTube now, it’s time to go out and see
Be yourself, as you are, and let love grow free
If you want to be respected, respect her.
JP:09. 誰ちゃんだっけもっかい言って
EN:09. I forgot who it was. Could you say their name again?
Whose name is it? I've totally forgot
I remember your face, but the name? I do not
Could you tell me once again, please, maybe?
Or shall I tuck it away as a distant memory?
I'm sure we've met, somewhere in the city night
Said hello, goodbye, under the street's soft light
But your name escapes, it just won't come to mind
Tell me again, I promise, this time I'll be kind
Dare-chan dakke? Please say it one more time
Forgetting names, that's just not cool, it's a crime
Dare-chan dakke? Please say it one more time
I’ll etch it in my heart, never to be left behind.
I swear I wrote it down, somewhere on my phone
But my memory's a mess, a place that's unknown
Your name is a piece, a precious piece of art
A puzzle to complete, I need to make it start.
Your face and voice, I can recall in my dreams
But your name, it vanishes, or so it seems
Whose name was it? Though I ask, again and again
It still won't come, so please tell me once again
Dare-chan dakke? Please say it one more time
Forgetting names, that's just not cool, it's a crime
Dare-chan dakke? Please say it one more time
I’ll etch it in my heart, never to be left behind.
JP:10. 聞こえない聞こえない聞きたくない
EN:10. La la la, I'm not listening!
The light concealed in darkness fades away
Crashing in my dreams, with every sway
A voiceless scream, my heart begins to close
Lost without a place, where my spirit goes.
The clock hands turning, going into the past
Future and the past, their paths forever cast
Your words, a phantom, fleeting in the air
Fading far away, lost beyond compare.
I can't hear, I can't hear, don't want to hear it all
I can't hear, I can't hear, don't want to hear it all
I plug my ears and scream into the void
Rejecting this world, where truth is destroyed.
Street lights beaten by the falling rain
Stars reflected in a river of my pain
No words to speak, no message left to send
Just standing here, in silence, without end.
The moon's shadow floating in the night
A blurry silhouette, beneath its light
My heart's own darkness, it begins to spread
Choking every breath, I can't escape, instead.
I can't hear, I can't hear, don't want to hear it all
I can't hear, I can't hear, don't want to hear it all
I plug my ears and scream into the void
Rejecting this world, where truth is destroyed.
JP:11. ふなプラ漕いででも海を渡るよ
EN:11. I'd even cross the sea paddling a plastic boat
The city lights appear, a distant gleam
My hand grips the helm, amidst a tense dream
It feels as if the wind is pushing from behind
This ship is sailing, towards the future I will find.
The sound of waves echoes, reaching my ear
The night is guided by stars, so bright and clear
Crossing the line, where dream and reality blend
With you by my side, I could go on without end.
I'll row this Funapra, across the vast sea
With the sails of hope, unfurled and flying free
The waves may rock, it doesn't matter, I don't mind
A new world awaits, a future of its own kind.
Even in the dark, my gaze is looking forward
I trust the compass of my heart, it is assured
Beyond the distant light that I see so far
I feel you're waiting there, like a guiding star.
I reach out, feel the wind, with a hand stretched wide
A vow I make to the sky, reaching so high
Your smile is my support, my reason to stand tall
I'll rise up again, every time I fall.
I'll row this Funapra, across the vast sea
With the sails of hope, unfurled and flying free
The waves may rock, it doesn't matter, I don't mind
A new world awaits, a future of its own kind.
JP:12. 未来予想図
EN:12. Vision of the Future
I've met your parents, introductions are through
Now I’m just waiting for "those words," what else is new?
Will this life change completely from this day forth?
By the magic of marriage, a brand new rebirth?
Hey, try to imagine our future, can you see?
If we get married, what will become of me?
Will the gentle man I know, change along the way?
Will these feelings reach you, what do you say?
Folding the laundry, my thoughts begin to roam
What shape does "a married couple" make our new home?
Is it okay to stay just the way we are right now?
There's a fear of change within me, somehow.
There will be fights, disagreements, we'll surely see
But still we'll hold each other's hands, you and me
We'll get through it all, that's how it feels inside
But honestly, I’m a little scared to take the ride
Hey, try to imagine our future, can you see?
If we get married, what will become of me?
Will your gentle smile stay the same, as it is now?
Will these feelings reach you, and how, oh, how?
Sometimes the word "marriage" weighs down on my soul
But I want to believe in the future, where we'll grow old
Even if it’s just us fumbling, as we learn
Let’s walk slowly, hand in hand, each step we earn.
Hey, let’s try to imagine our future, let’s see
If we get married, what it would be
Let’s embrace the changes, wherever they may lead
To create our own story, our own love-filled creed
Hey, let’s imagine our future, together, you and me
With you, I know, that everything will be okay
Tell me those words one day, just when it's right
Then let’s start walking, side by side, in the light.